Hizo caso omiso de nuestras críticas.
他根本不理我们的批评。
Hizo caso omiso de nuestras críticas.
他根本不理我们的批评。
Así se hizo en el caso Roger Judge c.
这次审议是在Roger Judge诉加拿大案(来文号829/1998)中进行的。
No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.
海事安全面临的危险不容忽视。
Cabe hacer la misma afirmación en el caso de la privación de capacidades.
这一情况类似于能力的剥夺。
De esta manera se hace caso omiso de los principios del derecho internacional.
这是对国际法原则的公然违背。
La ejecución, dirigida por el PNUD, es gradual y se hace caso por caso.
开发计划署带头实施这个过程,这是一个在个别基础上逐步进行的过程。
Es preciso recurrir constantemente a horas extraordinarias para hacer frente a los casos atrasados.
出纳股不断需要使工作人员加班来处理积压的个案。
En efecto, hace caso omiso de todas las resoluciones internacionales sobre este tema en particular.
事实上,它无视一切与这一体主题相关的国际决议。
Con frecuencia se hace caso omiso del plazo de detención prescrito por el artículo 31.
第31节所规的扣押期经常受到漠视。
Su instalación gradual se hará teniendo en cuenta cada caso en particular.
这方面的执行是一个逐步的过程,将根据各办事处的个别情况采取不同办法。
Pero en lugar de prestar apoyo, la administración ha decidido hacer caso omiso de los Grupos.
行政当局不但不对它们提供支持,反而忽视其存在。
Presidente: Espero que usted no haya estado haciendo caso omiso de mi delegación.
主席先生,希望你不是故意不理我国代表团。
Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.
以色列还无视国际舆论,继续在被占巴勒斯坦土地上建立非法的隔离墙。
El cálculo se hace en estos casos según se determine en cada convenio y varía de un país al otro.
在这种情况下,退休金的数额是根据每一计算的,因国而异。
Con los medios de comunicación de masas de que disponemos ahora no es posible hacer caso omiso de esa situación.
我们现在掌握的大众媒体不允许我们忽视这一情况。
Cuando un Estado hace caso omiso de sus responsabilidades para con su población, la comunidad internacional no debe permanecer pasiva.
如果一国无视它对本国居民的责任,国际社会就不能继续被动观望。
Haciendo caso omiso de la aplicación del acuerdo de cesación del fuego, ese grupo continúa llevando a cabo numerosas actividades ilícitas y terroristas.
这个武装组织在它的恐怖运动中利用残暴的手段和自杀爆炸来争取实现一个独立的国家。
No podemos hacer caso omiso de la amenaza que plantean para nuestra seguridad las armas de destrucción en masa, incluidas las armas nucleares.
我们不能忽视大规模毁灭性武器对我们安全构成的威胁,包括核武器。
Que así haya ocurrido en Darfur, sin embargo, es una determinación que únicamente puede hacer un tribunal competente en cada caso en particular.
但是,达尔富尔的情况是否是这样,惟有一个主管法庭才能逐案作出裁。
Haciéndose caso omiso de ese marco, en el informe se exhorta a la comunidad internacional a que asegure que “esas negociaciones comiencen inmediatamente”.
而报告不顾该框架,要求国际社会确保“这种谈判早日开始”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。